Auf dieser Seite stellt sich der erweiterte IPA-Lippe-Detmold Vorstand vor.
Auf dieser Seite stellt sich der erweiterte IPA-Lippe-Detmold Vorstand vor.
Harald ist unser Verbindungsstellenleiter und ist damit amtierender "Chef" vom Dienst. Seine langjährige Tätigkeit für die IPA-Lippe Detmold ist ein Paradebeispiel für ehrenamtliches Engagement. Harald is our local IPA section president and is therefore the acting "boss". His many years of work for the IPA-Lippe Detmold is a prime example of voluntary commitment!
Tom ist immer und jederzeit dabei die Datenbank der Mitglieder aktuell zu halten und kümmert such damit um viele mühseligen administrativen Teile der Verbindungstelle. Tom is always and at any time busy with keeping the members's database up to date and is thus looking after many tedious administrative parts of our section.
Olli kümmert sich um Gästebuchungen und steht für Fragen rund um unser IPA-Haus DELI zur Verfügung. Er ist die gute Seele des Hauses und wird mit euch euren Besuch bei uns absprechen. English: Olli takes care of guest bookings and is available to answer questions about our IPA house DELI. He is the good soul of the house and will arrange your visit with you.
Florian pflegt die Homepage, leitet Mails weiter, kümmert sich um das Wohl der Homepage. Zudem Organisator der IPA-Lippe Dartturniere und Ansprechpartner für IPA-Kontakte in die USA. Ihr wollt in die USA und IPA-Kontakte knüpfen? Dann ist Florian euer Ansprechpartner. Florian maintains the homepage, forwards mails. Also organizer of the IPA-Lippe Darts tournaments. Your guy for IPA contacts in the USA. You want to travel to the USA and meet IPA member? Then Florian is your contact.
Martin kümmert sich um die Freundschaftsbeziehungen zu unseren Partnerstädten. Martin takes care of our friendship relations with our twin cities.
Wolfgang kümmert sich um unsere pensionierten Mitglieder und kümmert sich gerne und oft um die Wartung des IPA-Hauses. Wolfgang takes care of our retired members and of the maintenance of the IPA house.
Madeline Baum kümmert sich um unseren IPA "Nachwuchs". Wir alle wissen wie schwer es ist, als Verein attraktiv zu sein und wie schwierig es zuweilen ist, junge Kollegen von den zahlreichen Vorzügen der IPA zu überzeugen. Madeline Baum takes care of our IPA "offspring". We all know how difficult it is to be attractive as an association and how difficult it is sometimes to convince young colleagues of the many advantages of the IPA.
Nathalie kümmert sich um ausländische Kontakte und verfügt über zahlreiche Ansprechpartner. Ihr wollt ins Urlaub und IPA-Mitglieder treffen? Fragt Nathalie! Nathalie ist zudem Beisitzer im Bundesvorstand der deutschen IPA und kümmert sich um die Zukunft der IPA. Nathalie is the contact person for foreign contacts and has numerous friends all over the world. You want to go on holiday and meet IPA members? Ask Nathalie! Nathalie is also a member of the Federal Executive Board of the German IPA and looks after the future of the IPA.